Sunday, April 8, 2012
Overnight Music Video - Toque a degüello (Rio Bravo) by Ennio Morricone
El Degüello is a bugle call, notable in the US for its use as a march by Mexican Army buglers during the 1836 Siege and Battle of the Alamo. "Toque a Degüello" was introduced to the Americas by the Spanish armies and was later adopted by the patriot armies fighting against them during the Spanish American wars of independence. It was widely used by Simon Bolivar's armies, notably during the Battle of Junin and the Batle of Ayacucho. "Degüello" is the first-person singular present tense of "degollar", a verb that means "to cut the throat." More figuratively, it means "give no quarter." It "signifies the act of beheading or throat-cutting and in Spanish history became associated with the battle music, which, in different versions, meant complete destruction of the enemy without mercy." It is similar to the war cry "¡A degüello!"used by Cuban rebels in the 19th century to launch mounted charges against the Spanish infantry.Source.
Labels:
Ennio Morricone,
Rio Bravo,
Toque a degüello
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Rio Bravo is one of my favorite films.
ReplyDeleteThe music is so haunting and has significance to the film's plot as well.
The Duke was married to a Latina at the time. I wonder if he himself chose the music for the film.
Yes the music is great, i presume the Duke just loved both the song and the missus, since it was used again in the Alamo, or where the plans for the Alamo movie earlier than the Rio Bravo movie and it was the opposite?
DeleteRio Bravo 1959 , The Alamo 1960...but took probably longer to make.
Sigh time flies......i remember going to the movies on Saterdays with my dad watching these movies.
It is wrong in this case:
ReplyDelete"Degüello" is NOT the first-person singular present tense of "degollar".
is the act of "degollar"
Hi Cuco.
DeleteThank you for the correction.
Another reason why one should not use Wikipedia as a source.:)